Tuesday, May 28, 2013

The other "me"

I have lost a lot in life
I have had a life full of strife

I gave a boost to my ego
My career went up the ladder, ergo!
My ego kept feeding on me
And denied the growth of love tree

I found you without any rife
Just when I was about to give up on life
I wondered if ego has taken a backseat
To listen to the love in my heartbeat.

Lo! Ego appears just dormant
Getting to ready yet again to torment
I don't want to lose you to ego
For that, I am prepared to let anything go.

They say there shall be no ego in love
The heart shall forever remain love's treasure cove
Egos may come and go at will
Deep inside the ventricle
My love for you makes time stand still.




Thursday, May 23, 2013

இசையருள் தா இறைவா



எட்டு திக்கையும் இசையால் போர்த்திவிட்டு
மௌனமாய் நீ முருவலிக்கின்றாய்
பேதலித்து நான் பார்க்கின்றேன்

உன் இசை ஒளியால் ஜகமே ஜொலிக்கிறது
உன் இசைவால் கடலும் கவிஞனாகிறது
பாயும் உன் இசைப் பிரவாகமோ
பிணிப் பாறைகளைத் தாண்டிப்
பரவசப் படுத்துகிறது

உன் இசையில் இணைய
என் இதயம் ஏங்குகிறது
கோஷ்டி கானத்தில் சேர்ந்திடவோ
குரல் வராமல் தவிக்கிறது

பக்தன் படும் பாட்டினைத்தான்
பார்த்து மனம் இரங்காயோ?
கடலளவு இசையிலிருந்து
கடுகளவு தாராயோ?

இசையும் நீயும் ஒன்றல்லவோ?
நானும் நீயும் ஒன்றே அல்லவோ?
என்னில் எங்கே என்னுள் இசை?
எம்பெரு மானின் இயக்க விசை?

♥D♥

Saturday, May 4, 2013

Mor Bhabonare


Yet another classic from the genius

Mor bhabonaare ki hawaai mataalo
Dole mono dole okaarono horoshe
Mor bhabonaare ki hawaai mataalo
Dole mono dole okaarono horoshe
Hridoyo gagone shojolo ghono nobino meghe 
Roshero dhaaraa baroshe
Mor bhabonaare ki hawaai mataalo
Dole mono dole okaarono horoshe
 
 
Tahaare dekhi naa je dekhi naa 
Shudhu mone mone khoney khoney oi shonaa jaai 
Tahaare dekhi naa je dekhi naa 
Shudhu mone mone khoney khoney oi shonaa jaai 
Baaje olokhito taari chorone 
Baaje olokhito taari chorone 
Runurunu runurunu nupuro dhwoni 
Mor bhabonaare ki hawaai mataalo
Dole mono dole okaarono horoshe
 
 
Gopono shwopone chhaailo 
Aporosho ancholero nabo nilimaa
Gopono shwopone chhaailo 
Aporosho ancholero nabo nilimaa
Ude jaay baadolero ei baataashe 
Tar chhaayaamaayo elo kesh aakaashe 
Ude jaay baadolero ei baataashe 
Tar chhaayaamaayo elo kesh aakaashe 
Shei je mono mor dilo aakuli 
Shei je mono mor dilo aakuli 
Jol bhejaa ketokir dur shubhaashe
Mor bhabonaare ki hawaai mataalo
Dole mono dole okaarono horoshe
Mor bhabonaare ki hawaai mataalo
Dole mono dole okaarono horoshe
Hridoyo gagone shojolo ghono nobino meghe 
Roshero dhaaraa baroshe
 
Mor bhabonaare ki hawaai mataalo
Dole mono dole okaarono horoshe
 
Mor bhabonaare ki hawaai mataalo
Dole mono dole okaarono horoshe
=======================================
মোর   ভাবনারে কী হাওয়ায় মাতালো,
দোলে মন দোলে অকারণ হরষে।
হৃদয়গগনে সজল ঘন নবীন মেঘে
রসের ধারা বরষে॥
তাহারে দেখি না যে দেখি না,
শুধু   মনে মনে ক্ষণে ক্ষণে ওই শোনা যায়
বাজে অলখিত তারি চরণে
রুনুরুনু রুনুরুনু নূপুরধ্বনি॥
গোপন স্বপনে ছাইল
অপরশ আঁচলের নব নীলিমা।
উড়েযায় বাদলের এই বাতাসে তার
ছায়াময় এলো কেশ আকাশে।
সে যে মন মোর দিল আকুলি 
জল-ভেজা কেতকীর দূর সুবাসে॥

My thoughts gambol around
Intoxicated by which breeze
Sways my heart, sways for no reason
To a delightful thrill 

My heart-sky is awash 
With emotions so sweet
Dark dense clouds brimming 
With fresh new drops of rain

I sight her not, even a glimpse 
It is only in my mind I hear
There it sounds ever so often
Tinkling of anklet bells
That remain yet unseen 

My secret dreams are enfolded
By an elusive gossamer
Tinged with a bluishness so new

Her loose tresses flutter
In breezy cloudiness
Casting shadows on earth
And pervading the skies

She has enthralled my heart
Stoking it to fervence
With the scent of rain-drenched flowers*
Wafting in from afar

the specific flower mentioned in the original song is Ketaki known as screwpine in English
 


Wednesday, May 1, 2013

Phule phule dhole dhole





Phule Phule Dhole Dhole is one of the most pleasant songs of Tagore, ever.

Lyrics:

Phule phule dhole dhole,
Bohey kiba mridu baay.

Phule phule dhole dhole,
Bohey kibaa mridu baay.
Totini hillolo tuley,
Kollole choliya jaay.
Piko kibaa kunje kunje,
Piko kibaa kunje kunje,
Kuhu kuhu kuhu gaay.
Ki jaani kishero laagi,
Praano kore haay-haay.

Phule phule dhole dhole,
Bohey kibaa mridu baay.
Totini hillolo tuley,
Kollole choliyaa jaay.
Piko kibaa kunje kunje,
Piko kibaa kunje kunje,
Kuhu kuhu kuhu gaay.
Ki jaani kishero laagi,
Praano kore haay-haay.

Phule phule dhole dhole,
Bohey kibaa mridu baay.
Phule phule dhole dhole,
Bohey kiba mridu baay.

ফুলে ফুলে ঢ'লে ঢ'লে বহে কিবা মৃদু বায়,
তটিনী হিল্লোল তুলে কল্লোলে চলিয়া যায়
পিক কিবা কুঞ্জে কুঞ্জে কুহূ কুহূ কুহূ গায়,
কি জানি কিসেরি লাগি প্রাণ করে হায় হায়!



A touch of sweetness in the breeze that
Softly cradles buds today
A winding stream that gently gurgles
In its happy course at play
The cuckoo sings in trees and gardens
a cuhoo cuhoo cuhoo lay
My absent heart does not know why
It's absolutely borne away

நரசிம்மா, வரு, பரம பிதா!

நரசிம்மா, வரு, பரம பிதா! சுத்த சிந்தை சிறப்பு நிதா! இசைதருமோ, உனது கடைசின் போதா? இருள் பொலிக்கும் எங்கள் விருட்ச நீயே! அறிவொளி ஈசனே, ஆதிபுரு...